文艺鉴赏的阶段译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...阶段原书第二部分之第五节译文,最初发表于一九二四年十月三十日晨报副镌,后未印入单行本。 〔2〕序文 译〈苦闷的象征〉后三日序。  ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/986.html

罗生门译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...罗生门译者附记〔1〕 芥川氏的作品,我先前曾经介绍过了。这一篇历史的小说并不是历史小说,也算他的佳作,取古代的事实,注进新的生命去,便与现代人生出干系来。这时代是平安朝就是西历七九四年迁都京都改名平安城以后的百年间,出典是在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/980.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我的才学全在这里面。严肃的作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今的时代怎么可以笑呢?”耿济之译,译文二卷五期。 这是一九○四年一月间的事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说的不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

小说的浏览和选择译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...小说的浏览和选择译者附记〔1〕 开培尔博士Dr.Raphael Koeber是俄籍的日耳曼人,但他在著作中,却还自承是德国。曾在日本东京帝国大学作讲师多年,退职时,学生们为他印了一本著作以作纪念,名曰小品Kleine ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/998.html

静静的顿河后记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...静静的顿河后记〔1〕 本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚P.S.Kogan〔3〕教授所作的伟大的十年的文学中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的新俄新小说家三十人Dreis...

http://wenxue360.com/luxun/archives/669.html

序-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...克微支所作短篇小说。它的白话译文曾载新青年月刊第五卷第一九一八年十月十五日 〔4〕显克微支H.Sienkiewicz,1846—1916 波兰作家。他的早期作品主要反映波兰农民的痛苦生活,以及波兰人民反对异族侵略的斗争。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/953.html

题记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...人物为题,连同思想·山水·人物序言的译文,同发表于一九二八年五月二十八日语丝周刊第卷第二十二期,后收入思想·山水·人物单行本。 〔3〕亚诺德M.Arnold,1822—1888 英国文艺批评家、诗人。著有文学批评论文集...

http://wenxue360.com/luxun/archives/993.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...—— 傀儡家庭,潘家洵〔4〕译。在易卜生卷一内。世界丛书〔5〕之一。上海商务印书馆发行。 海上夫人〔6〕文中改称海的女人,杨熙初译。共学社丛书〔7〕之一。发行所同上。 呆伊凡故事,耿济之〔8〕等译。在...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

裴彖飞诗论译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...发现的译文三十二篇,另附录五篇,列为译文集第十卷。 〔2〕本篇连同裴彖飞诗论译文,最初发表于河南月刊第七期光绪三十四年七月,即一九○八年八月,署名令飞。据周遐寿在鲁迅的故家中说:“这本是奥匈人爱弥耳·赖息用英文写的匈...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1029.html

引言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...的表现法的”。创作论章及第六章作者据伯格森〔5〕一流的哲学,以进行不息的生命力为人类生活的根本,又从弗罗特〔6〕一流的科学,寻出生命力的根柢来,即用以解释文艺,——尤其是文学。然与旧说又小有不同,伯格森以未来为不可测,作者则以...

http://wenxue360.com/luxun/archives/983.html

共找到893,366个结果,正在显示第3页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2